句法编对与IBT撰能起到高低大的扶持把手,由于一篇撰语法编得法,讲法称
的文章更能映照一个考生在英语语法田野的束能耐,更能映照出考生着英语说话对某一
饥荒和观看论述自身讲法的说话能耐和技法,而IBT撰隔开所要视察考生的一个雷打不动视线
尚且评测考生设使能在英语说话的课室遭际要么学问遭际中着英语写出流畅而名优的学问
晓喻的能耐,就此考生须要壮大对撰中说话能耐,特别是英语句法的攻读和篡窃。 共有来说,考生浅易在撰中绽露的语法及句法错读有当今田野,条讲求从英语说话
的语法布局对这些错读顺次陟品味剖解: 布局不纬线: I was able to raise my TOEFL score by studying hard and I read
lots of books.当着连词将一组合的说话连通起来的片霎,该当使讲法性不异或相同结成
的词组。 走廊太长,不切片,主题与动词相容饥荒: She are a good friend of mine that I has
known for a long time.主题和动词在数田野不相容。 句子拙笨:We heated the soup in the microwave for too long and the shape of
the container changed.用语太长或不清。换言之,句子显现逗人荒谬。 合词语重申:Since I want to go to a good school, therefore I am trying to
raise my test scores.不许在该句的密排主题和密排动词前着连词。 句子不竣事: Many students have a hard time passing all the tests to get into
college. For example, my friend in high school.句子不密排主题或密排动词,由于
果然它应是一个条文。这是一个高低等闲的错读,改换的路子是将两个句子连通起来。 介词多此一举: I would like to discuss about something important that you
mentioned about to me during yesterday. We went to downtown yesterday to buy a
watch. When I first came to the US, I did not have a lot of friends in here. In
class, my classmate never mentioned about her husband.在说明这类欲望时此说话不许
与介词连用。这类情状等闲于downtown,home,there,here等词。这些词语在英语中是副
词而非名词,然不许在它们弁益介词。
|